Bíblia de Estudos para jovens católicos

Melhor Bíblia de Estudos ❤️ para Juventude da Igreja Católica

Como formar um grupo jovem na igreja católica

É comum o jovem católico ter dúvidas no momento de escolher a melhor Bíblia de estudos. Hoje existem muitas e diferentes edições para a Bíblia, as edições católicas ou não.

O primeiro passo para escolher a Bíblia católica está no detalhe de verificar se a edição é realmente católica, ou contém os livros todos adotados pela Igreja Católica.

Existem as editadas pelas várias editoras, denominações, e instituições cristãs. No entanto, não são todas que têm a totalidade dos livros que a Igreja Católica adotou.

Possui mais de 7 livros a Bíblia católica do que as edições pertencentes às igrejas protestantes. E o motivo, houve sempre várias discussões acerca de quais livros de leitura entre judeus realmente tinham inspiração de Deus. De fato, isso permaneceu com os cristãos.

Para o segundo passo ao escolher a Bíblia católica, a questão central se caracteriza, os fins do uso desta Bíblia, para estudar de modo profundo, para celebrações, comunidades, círculos bíblicos, para leitura pessoal e oração? Há entre edições e traduções mais conhecidas as mais adequadas ao estudo. Já outras têm maior adaptação para uso nas comunidades, círculos bíblicos, e mais.

  • Celebrações – Normatizou a CNBB que o texto da Bíblia Sagrada, com edição de CNBB, se resume a que deve ter uso. Desta forma, as leituras litúrgicas são padronizadas da Celebração da Palavra no Brasil inteiro. Portanto, para celebrações a indicação é pela Bíblia Sagrada, edição de CNBB.
  • Uso em grupos, comunidades, círculos bíblicos – Existem nesse caso muitas edições com função a esse objetivo, que possui requisito da linguagem de fácil entendimento, simples. O ideal é se apresentar notas explicativas pastorais à compreensão melhor pelo povo.

Nesse último caso destacam-se:

  • Bíblia Pastoral – Editora Paulus.
  • Bíblia do Pão – Coedição Ed. Vozes e Ed. Santuário.
  • Bíblia da CNBB.
  • Bíblia Sagrada de Aparecida – Ed. Santuário.
  • Bíblia Sagrada – Ed. Ave Maria.
  • Bíblia Sagrada: Nova Tradução na Linguagem de Hoje – Ed. Paulinas.
  • Bíblia de Jerusalém – Ed. Paulus (Bíblia de Estudos).
  • Bíblia Tradução Ecumênica da Bíblia – TEB – Ed. Loyola (Bíblia de Estudos).
  • Bíblia do Peregrino – Ed. Paulus (Categoria Especial).
  • Bíblia Jovem – Youcat – Ed. Paulus

Bíblia Pastoral – Editora Paulus

Trata-se de Bíblia que oferece linguagem simples e também fácil. Inicialmente em 1991 editada, com notas pastorais. Este detalhe facilita a compreensão. As notas vão um pouco refletir Teologia da Libertação, bastante influente em momento da primeira edição da obra. Bíblia de fácil uso em círculos bíblicos, comunidades, bastante aceita e utilizada com resultados satisfatórios.

Você pode curtir isso:

Bíblia do Pão – Coedição Ed. Vozes e Ed. Santuário

A primeira edição é do ano de 1982 e possui fácil linguagem. Apresenta notas explicativas de pé de página, auxiliando entender. Conta com índice grande bíblico-pastoral correspondente a 62 páginas, com vários temas e palavras, ajudando bastante para estudo de específico tema. Possui apêndices de medidas, pesos e mais.

Bíblia da CNBB

Inicialmente editada em 2000, possui linguagem de fácil compreensão, simples, e segue sendo atualizada nas edições sucessivas, auxiliando em melhoria e atualidade da tradução e texto. Oferece introduções para os livros, ótimo para aqueles que fazem leitura e estudo. Possui mapas, no entanto, fora do texto, no começo e final da Bíblia.

Trata-se da tradução do hebraico, aramaico e grego, porém, tem texto da Constituição Dogmática dei Verbum, ou seja, documento do Concílio Vaticano II acerca da Revelação Divina, a explicar como a Igreja Católica usa, lê, e também reza com a Bíblia.

Bíblia Sagrada de Aparecida – Ed. Santuário

Então é recente edição, do ano de 2006, na linguagem simples. Um trabalho de décadas feito pelo tradutor único, Padre José Raimundo Vidigal, que trabalhou a partir dos textos hebraicos, gregos, aramaicos. Devido a ser tradução realizada por único indivíduo tem maior uniformidade da linguagem. Conta com mapas no final e começo da Bíblia, e introduções breves para cada livro.

Bíblia Sagrada – Ed. Ave Maria (Bíblia de Estudos)

Bastante utilizada e apreciada pelos fiéis da Renovação Carismática Católica, tradução já antiga, decorreu do francês no ano de 1959, partindo do texto da Bíblia dos Monges de Maredsous, muito conceituada, aliás.

Entre para o grupo de whatsapp dos jovens católicos

Este detalhe ocasiona problemas da linguagem, porque a língua falada brasileira sofreu grandes alterações a partir de então. Passou ainda a Bíblia de Maredsous pela atualização, e isto não ocorreu com tradução brasileira.

Tem a introdução geral para Antigo Testamento, como ainda introdução particular anteriormente a cada livro. Oferece mapas no fim da Bíblia, e também de Constituição Dogmática dei Verbum, o texto, do Concílio Vaticano II, mostrando como a Igreja Católica compreende a Revelação Divina, e como estuda, lê, e reza com a Bíblia. Apresenta notas direcionadas para questões do texto, ainda esclarecimentos simples.

Bíblia Sagrada – Nova Tradução na Linguagem de Hoje – Ed Paulinas

Uma tradução que começou nos anos 1970, através da publicação do Novo Testamento na Linguagem de Hoje. Trata-se da primeira iniciativa da Sociedade Bíblica do Brasil, SBB (das protestantes denominações), de fazer completa tradução da Bíblia.

Bíblia de Jerusalém – Ed. Paulus (Bíblia de Estudos)

A Bíblia de estudo é maior, com preço mais alto, com várias notas referenciais, textuais e explicativas. Existem 2 delas com cânon católico situando-se nessa classificação, portanto, Bíblia de Jerusalém, e Bíblia Tradução Ecumênica da Bíblia.

A Bíblia de Jerusalém é edição de 1973, porém, que vem sendo atualizada e revista. Possui várias notas, com texto tentando ficar próximo do que os originais seriam, ficando por vezes distante do corrente português, a usar difíceis expressões. No entanto, é ótima tradução ao estudo.

Bíblia Tradução Ecumênica da Bíblia – TEB – Ed. Loyola (Bíblia de Estudos)

Uma tradução da Bíblia que exigiu décadas para tradução na França. Conta com quantidade elevada de notas, procurou mais se aproximar de texto de línguas originais, ficando por vezes mais difícil ao leitor, a incluir fator de aproximar nomes próprios de termo hebraico o mais possível.

Bíblia do Peregrino – Ed. Paulus (Categoria Especial)

Uma edição diferente das outras que teve como autor Padre Luís Alonso Shökel, e na Espanha saiu em 1997, grande místico, biblista, e homem de espiritualidade gigante. A obra é definida pelo autor “como de estudo”.

Bíblia Jovem – Youcat – Ed. Paulus

Bíblia Jovem tem produção por idêntica fundação que fez Youcat, portanto, catecismo católico para jovens com publicação no ano de 2011 que contou com apoio da Santa Sé, e Docat, compêndio aos jovens da doutrina social da Igreja.

Trata-se de edição com cara do Youcat, oferecendo frases de papas, santos, escritores não-cristãos e cristãos, fotografias, ilustrações, curiosidades, e testemunhos de jovens.

Faz também ousada escolha, porque a edição não oferece completo texto bíblico, porém, seleção dos trechos dos livros todos. De fato o prefácio é assinado pelo Papa Francisco.

Siga o Jovens Católicos Oficial no Instagram acessando aqui!


Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Pop Up do melhor material para catequese infantil da igreja católica